Saturday, June 26, 2010

Soundings


A few years ago an assignment for Scientific American took me “up island” as we say here in Victoria to Fisheries and Oceans Canada’s research centre near Nanaimo. My task: to explain to a general audience why they should get excited about underwater sonar detection of pink and chinook salmon. Not an easy task for someone with no formal scientific training, but the material seemed moderately accessible, the money was good and so taking my courage into both my hands I interviewed Dr. Tim Mulligan, one of the DFO's top experts on piscine behaviour.

The result: enough detail to sink a flotilla of salmon catchers: the intricacies of echo pulse soundings, transducer correlates, returning echo kurtosis as it relates to the movements of the indomitable Sockeye; somehow I had to understand it all before I could even think of putting anything to paper. Nearly as daunting was the mind numbing attention to detail of Scientific American editor Phillip Yam. Over two weeks Phil returned no fewer than six drafts, punctuating the margins of each with interminable questions about fish finders and morphology, each one an implicit challenge to my capacity for comprehending the dense material I’d begun with and my ability to turn it into readable prose.

There's an object lesson here for someone who writes about poetry. The depth of our work as we try to discover things about poetry that are fresh and interesting and true ultimately determines whether anyone reads us and takes us seriously. It may even, as some have argued, speak to the survival of poetry criticism and its importance to the health of poetry itself, a perpetual concern that gains added traction as an entire literary industry – and those who defend it - struggle to convince government funding agencies of poetry’s indispensability in the face of mounting public debt. No less august a body than NASA has to periodically fire up the public imagination to justify its existence, too. Science writers support them in this, just as we hope Canadian critics continue to lend support to the nation’s poets.

How they do this is another matter altogether. We have good critics in this country who recognize that poetry criticism lives or dies on investigative skill and clear writing and who demonstrate these qualities in their reviews. Chris Jennings’ analysis of bp Nichol’s “Doors 1” and his subsequent defence of that treatment in the face of Zachariah Wells’ objections come immediately to mind. Though I quarrelled with Wells’ own reassessment of Don McKay in May 2006 his appreciation of John Smith in last month’s CNQ Magazine rights the balance in his favour it seems to me. Despite the remaining phantom pain friends of mine feel who’ve been stung by him, I confess (if it weren’t already obvious) to being an admirer of Carmine Starnino’s general style and rigor as a critical essayist, even when I demur on his closer readings of some poems. A discussion of Canadian criticism is impossible without him, as it is without Jay Ruzesky, Anita Lahey, and Sina Queyras, each good in his or her own way despite or, some might argue, because of the absence of an easily locatable or definable Canadian critical tradition.

How well we talk about poems, though, obviously has a bearing on how well we understand them and communicate what we understand to the reader. It’s a judicious juggling act which, if you’re good, will see you wind milling several balls in midair at a single time. Too often, though, reviewers are content with only two or three. Those who focus all their energies on thematic considerations, for example, we may suspect of having little more to offer. Too hard a focus on technique, parsing associational logic, praising or quarrelling with syntactic loops and disjunctions, flooding your prose with terms like "hypotaxis", "phanopetics" and, "homolochos" are also anathema to the reader who simply wishes to cut through to the poem’s core. (Admittedly, the dangers here are few as most critics routinely shy away from close readings, in part because these aren’t as fashionable as they once were, but more likely because of the time and effort required to fully educate themselves in technique, and in past or current aesthetics.)

More prevalent among our critics and reviewers are generalized comments on technique and an enormous amount of cherry picking, i.e. reviewers who seize on some small but easily identifiable particular in a poem, such as the assonance and dissonance contained in a line or stanza, and exaggerate its significance to the whole poem or to the book in which that poem appears. This failure to cast a wider technical net and talk about other pertinent matters such as the poet’s past work and the poet’s influences, but more importantly what’s actually happening on the page, are a function of ignorance and sloth, it seems to me. Spread across our cottage industry they're oversights that enervate us all.

This critical deficit likely stems from another, more long standing one: insufficient appreciation for the roots of good Canadian poetry, in turn hobbling our capacity to talk about poetry by discouraging us from developing a critical vocabulary which discourse on tradition naturally provides us. The outcome seems inevitable: a mere handful of knowledgeable critics willing to talk clearly and boldly about the poems they read; and a remaindered population of lower level reviewers who look on with awe or horror at those few with the capacity and the cojones to declare this book good, that book lousy.

The reasons for this are many: Training in critical thinking in the universities has long since been abandoned as tenured profs consign higher level instruction to struggling, almost uniformly unprepared and unseasoned sessional workers. The race to the bottom is accelerated by an almost universal unwillingness of poets to fill the breach by studying and sharing their own traditions, an anathema only deepened by generalized contempt for poetry as a cerebral and emotional activity.

Meantime, poetry workshops on the pantoum, ghazal and glosa abound; formal or even informal critical discussion about the tools poets have at their disposal (if they would only use them) or the historical drive to overthrow or modify a particular technical practice are seldom explored in colloquia or criticism. Thus, ignorance groping around in the dark accidentally seizes upon the hand of timidity. Short of someone turning on the light, the two are wedded together forever.

The solution? Well, I’d like to imagine whole schools devoted to critical tradition and practice. Short of this, the occasional course or three-day conference on literary journalism might be helpful. Before any of this can occur, though, perhaps we need to better understand the value that readers place on criticism. Sure, a perpetual, somewhat outworn cry, but asking the question continues to present pragmatic possibilities. Because assuming we can agree that criticism has the value we believe it has the next step might be to determine if we also can agree on some basic principles or standards in poetry criticism - not just for the sake of self-examination and to see how well we measure up, but to guide us in becoming better at what we do.

Friday, June 18, 2010

Words Made Flesh


What’s the next best thing to reading a great poem? Asking the poet what s/he meant by it. This week, a wonderful poem in tribute to fathers by John Pass, winner of the 2006 Governor General's Award for English Poetry. Among other things I wanted to know what inspired the poem “Done With Begetting, Done” and how Pass uses form to reveal content. First, here’s the poem:

Done With Begetting, Done

Breathless, molten, motionless, pressed
so close
so hard upon the surety

she would be pregnant.
And she would be, knowing
within hours, be getting

named ones
for the cooling earth, its oxygen.
He wants his wife back however obtuse

to his specific
appetite, recipe, body part
of the week

diffuse in her at it again and again
pulled back and holding and
rolling the condom on that way into

essence, impossible licks simultaneous
of underarm, tongue-tip, pearl
of clitoris, exquisite bumping

at it all in bloom, pink cloud, his world
on auto-pilot, prime mover a fiend
for eccentric recreation, words
made flesh. Hers

crash through the house in guises
human, hot for cartoons, pancakes
sweetness in the usual places, approaches

consoling echoes
in the shadowy doorway:
“Don’t be afraid. Same place
as always. Snakes? Nooo. Sleep now

or come to bed with me
and Dad awhile. But no squirming.”

(from Radical Innocence, Harbour Publishing, Madeira Park, BC, 1994)
---
This poem is a lovely, honest description of a man’s feelings around his wife’s pregnancy. It’s also a little unsettling in its attitude towards her and the kids. Talk a little about how the poem came about.

The poem’s subject is of a man’s feelings around fatherhood generally, and around the adjustments parenthood impels within marriage. The book from which this poem is taken, Radical Innocence, is constructed upon a motif poem acting as table of contents which offers, line by line, titles for each of the poems within the book-length sequence. Here are three stanzas from that fifteen stanza motif poem, their lines (i.e. the titles of adjacent poems) leading in and out of “Done With Begetting, Done”:

of the human to the last word
of the least and loneliest---father

done with begetting, done
with all but the power

of the pregnant ether, refuge
of a world once various and fluid
...
The book is a personal engagement of Christian cosmology by a non-Christian, without the directives of faith, but still respectful of Christianity’s profound cultural influences. This accounts for the biblical vocabulary, most significantly the “begetting” of the Old Testament, those lists that are emblematic of patriarchy---about lineage, not life.

The wife in the poem turns the tables on that perspective, possessing the essential generative force that is the poem’s movement, too. The husband is disoriented, peripheral, a little desperate, a little pathetic, somewhat comic, and, by not too much of a stretch I think, implicates the father/deity notion (the absent, abstract, theoretically all powerful sky-god) in the unbalanced absurdity of his desire, his downshift from Creation to recreation, from impregnator (prime mover!) to a guy obsessed with compensatory sexual impossibilities, clever with words . ..

Meanwhile, here on earth, the named/nameless real kids are hungry for pancakes, cartoons and the usual parental attentions/consolations, accommodated mostly by their mother.

You’ve written elsewhere that you learned early as a poet to be patient, to allow images and ideas to cohere gradually. Part of this, you said, “was mistrust of the excitement of inspiration”. Is some of that mistrust at work here?

My mistrust of the excitement of inspiration developed in the 1980’s when I began to feel that I wanted to move beyond lyric occasional verse and the lyric sequences I’d been writing up to that point. It didn’t develop with Radical Innocence and is not really a factor in “Done With Begetting, Done” except insofar as the larger framework of the At Large quartet of books (of which Radical Innocence is the second) employed formal ways of governing and enhancing the lyric impulse, of adding complexity, nuance and depth to the inspirational rush.

In “Done With Begetting, Done” the excitement of inspiration is evident for me in the lyric quickness, the breathlessness, the urgency and demands of male desire and female nurture. If the poem also possesses the depth I hope it has that was accomplished in the extended, meditative process of the book’s construction alluded to above, in the formal, somewhat arbitrary element of the motif poem guiding the whole, disciplining and focusing the individual poems. Also, the time between the writing of that motif “template” and the writing of the individual poems in the book made space for puzzlement and contemplation of ideas and processes the lyric instances of inspiration were calling up. Lyric is the dominant form of contemporary verse. I didn’t want to lose its energy and attractiveness to readers, but I wanted to build something more from it than lyric alone can usually accomplish.

You use irregular lines, hard indents and fragments more than most poets I know. Here, that approach is a little more restrained, and helps, I believe, to support the lovely denouement by poem’s end. Am I right about that? Do you marry your style or structure to a particular effect?

Yes, form dances with content tirelessly, though not always intentionally. The phrasing of this poem’s title, for example, the bracketing “Done”, emphasizes the finality (and exasperation) of the transition couples make when deciding they’ve had the children they intended to have, while simultaneously emphasizing the astonishing, world-altering accomplishment, the remarkable “doneness” of having a family. I couldn’t have known the word would have that dual emphasis when I wrote the motif poem, but having the title phrased that way no doubt pushed “Done With Begetting, Done” down both those sign-posted paths. This sort of happy accident is what I love about poetry, as poet and reader, especially as a reader of my own poems years later. They can still surprise me!

The most striking formal effect for me within this poem, the one that pleases me the most reading it today, is the use and placement of the possessive pronoun “Hers”. It’s the only capitalized pronoun or noun except for “He”, “Snakes” and “Dad”. Those help to give away the poem’s sad/playful aside on Christian patriarchy. But the “Hers” is central, pivotal. Firstly it plays to the line it’s on; the flesh “He” most wants made from words (from the words of the poem, for example . . .) is “Hers”. (By the way, despite their insistence upon this tenet of faith Judeo/Christian religions most emphatically perform the antithetical transformation: the flesh made word).

Secondly, as the first word and subject of the sentence opening the following stanza (“Hers// crash through the house in guises/human . . “) the “Hers” points to her possession of the literal words (the “named ones”) made flesh; the kids racing around the house way too early on a weekend morning are the realization of her prophetic knowledge, her surety re pregnancy from the poem’s beginning. This last play on the word/flesh dichotomy has a dimension for me not explicitly available to readers but familiar enough; the woman in the poem is modeled upon one who gave up, at least temporarily, her writing to the demands of motherhood: her words made flesh. She has the last say anyway, dispelling (with a just to be sure disciplinary afterthought directed at Dad as much as to the kids) that dark dream about snakes.

Friday, June 4, 2010


There’s a moment in Canadian poet John Glassco’s Memoirs of Montparnasse when Ford Maddox Ford recounts an earlier discussion with W.B. Yeats. Why, they asked, is joyfulness so seldom communicated in modern poetry? Joy can be found in prose. Why not in modern verse?

Ford thought he had the answer: “(If) poetry expresses the reality of existence - as I believe, along with Willie Yeats, it does...it follows that the experience of joy is in the nature of a fever, of hysteria, and not a well-founded natural human experience or condition.”

"The poet," Ford concluded, “is more at home in sorrow.”

So that got me thinking: When was the last time I read a poem that could be described as joyful? Do poems have any business expressing joy? Judging by most of the baleful, low grade depressive stuff that crosses my desk the answer would seem obvious: But for that moment when Wordsworth leaps about with the lambs in "Ode: On the Intimations of Immortality" or Earle Birney pivots happily, if precariously, on the ledge of a mountain peak in “David” joy seems all but verboten.

Undeterred, I went on the hunt and found this poem by American poet Gerald Stern. By Stern's own admission joyfulness has an important place in his poetry, but what we discover is that it’s not inimical to other emotions, in fact it springs from things like sadness, feelings of loss, even the tragic. Here it is. Enjoy.

Kissing Stieglitz Good-Bye

Every city in America is approached
through a work of art, usually a bridge
but sometimes a road that curves underneath
or drops down from the sky. Pittsburgh has a tunnel—

you don’t know it—that takes you through the rivers
and under the burning hills. I went there to cry
in the woods or carry my heavy bicycle
through fire and flood. Some have little parks—

San Francisco has a park. Albuquerque
is beautiful from a distance; it is purple
at five in the evening. New York is Egyptian,
especially from the little rise on the hill

at 14-C; it has twelve entrances
like the body of Jesus, and Easton, where I lived,
has two small floating bridges in front of it
that brought me in and out. I said good-bye

to them both when I was 57. I’m reading
Joseph Wood Krutch again—the second time.
I love how he lived in the desert. I’m looking at the skull
of Georgia O’Keeffe. I’m kissing Stieglitz good-bye.

He was a city, Stieglitz was truly a city
in every sense of the word; he wore a library
across his chest; he had a church on his knees.
I’m kissing him good-bye; he was, for me,

the last true city; after him there were
only overpasses and shopping centers,
little enclaves here and there, a skyscraper
with nothing near it, maybe a meaningless turf

where whores couldn’t even walk, where nobody sits,
where nobody either lies or runs; either that
or some pure desert: a lizard under a boojum,
a flower sucking the water out of a rock.

What is the life of sadness worth, the bookstores
lost, the drugstores buried, a man with a stick
turning the bricks up, numbering the shards,
dream twenty-one, dream twenty-two. I left

with a glass of tears, a little artistic vial.
I put it in my leather pockets next
to my flask of Scotch, my golden knife and my keys,
my joyful poems and my T-shirts. Stieglitz is there

beside his famous number; there is smoke
and fire above his head; some bowlegged painter
is whispering in his ear; some lady-in-waiting
is taking down his words. I’m kissing Stieglitz

good-bye, my arms are wrapped around him, his photos
are making me cry; we’re walking down Fifth Avenue;
we’re looking for a pencil; there is a girl
standing against the wall—I’m shaking now

when I think of her; there are two buildings, one
is in blackness, there is a dying poplar;
there is a light on the meadow; there is a man
on a sagging porch. I would have believed in everything.


(This Time: New and Selected Poems, W. W. Norton & Company, 1999)

TESTIMONIALS

"Thank you very much for this amazing and delicious web blog. Feast! Makes me want winter and rain to last and last so I can cling to my chair with impunity and read, listen, write." Martha Royea.

"Read the interviews with Hester Knibbe and Catherine Graham...they were wonderful. Refreshing to read such straightforward writing about poetry. Most helpful and will share with writing friends. Thank you for your work." Wendy Crumpler.

"Thank you David, for this resurrection, rebirth, reincarnation, return." Sharon Marcus

Intelligent poetic discourse." Linda Rogers